查电话号码
登录 注册

لجأ إلى造句

"لجأ إلى"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • لجأ إلى الولايات المتحدة في وقت متأخر من الليلة الماضية
    于昨晚深夜来到美国
  • لجأ إلى الكوكايين لتجنبِ الأضواء.
    他用嗑药来逃避公众注意
  • لقد لجأ إلى مقاطعة "كيثا"
    他在Ketha省避难
  • يجب أن يعرفوا أنّ أحد الجواسيس الروس لجأ إلى "السويد"
    他们一定知道有俄国间谍投奔瑞典
  • (ب) معلومات عما إذا كان المتهم لجأ إلى العنف بأي شكل من الأشكال؛
    被告是否采用任何暴力形式方面的资料;
  • وعوضاً عن ذلك، لجأ إلى مستشفى خاص أبدى استعداده لإجراء التحقيق.
    反之,他找到了一家愿意进行调查的私人医院。
  • كما لجأ إلى هناك بعض الألبانيين المتزوجين بغير الألبانيين ونحو 30 غجريا.
    有些与异族通婚的阿族人和约30名吉普赛人也在此避难。
  • ولدى عجز المؤجر عن تسوية المسألة وديا، لجأ إلى التحكيم بشأن المسألة.
    由于无法以友好的方式解决此事,出租人将此事提请仲裁。
  • ووقت تقديم الدولة الطرف لملاحظاتها، لم يكن صاحب الشكوى قد لجأ إلى المحاكم النرويجية.
    缔约国提交本意见时,申诉人还没有向挪威法庭提交文件。
  • ووفقاً للدولة الطرف، فادعاءات صاحبة البلاغ أن قاضياً لجأ إلى الضغط عليها أثناء المحاكمة، هي ادعاءات وهمية.
    缔约国认为,提交人所谓审判时法官对她施压纯属想象。
  • ووفقاً للدولة الطرف، فادعاءات صاحبة البلاغ أن قاضياً لجأ إلى الضغط عليها أثناء المحاكمة، هي ادعاءات وهمية.
    缔约国认为,提交人称在审判时法官对她施压纯属想象。
  • وذكرت أن العديد من دول أوروبا لجأ إلى الاستخدام المفرط للقوة في قمع المظاهرات السلمية.
    在许多欧洲国家,都曾发生过度使用武力镇压和平示威的事件。
  • وأضاف أن بعض الدول لجأ إلى التقاليد وعادات الشعوب الأصلية للانتقاص من حقوق الملكية الممنوحة لها.
    他还说,某些国家利用传统和土着习惯削弱赋予土着人民的产权。
  • وغني عن القول أن إيران كانت آخر بلد في المنطقة لجأ إلى تكنولوجيا القذائف للدفاع عن نفسها.
    不用说,伊朗是本地区最后一个使用导弹技术进行自卫的国家。
  • وكان قد لجأ إلى هذا المجمَّع قرابة 700 فلسطيني ممّن فرّوا من الهجمات الإسرائيلية().
    躲避以色列攻击的约700名巴勒斯坦人当时正在这一大院里寻求庇护。
  • فالعديد من الدول، ولا سيما منها البلدان الأفريقية والآسيوية، لجأ إلى محكمة العدل الدولية لفض منازعاته.
    许多国家,特别是非洲和亚洲国家已依靠国际法院来解决它们的争端。
  • وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لجأ إلى المكتب عدد من النساء أكبر من عدد الرجال، كما كان الحال في السنوات السابقة.
    在难民署,与该办公室联系的女性多于男性,这与往年的情况一样。
  • 2-5 ويذكر صاحب البلاغ أنه لجأ إلى سبل انتصاف قضائي شتى في باراغواي وفي إسبانيـا لاستعـادة ابنتيه().
    5 提交人指出,他为了将其女儿要回在巴拉圭以及西班牙尝试各种司法补救办法。
  • ولا يجوز أيضاً لأي بلد أن يتوقع الاعتراف بشرعيته إذا لجأ إلى استخدام الأسلحة الكيميائية أو هدد باستخدامها.
    各国更不能期待其行为的正当性得到承认,如果它们诉诸使用或威胁使用化学武器。
  • وأكد مجددا أنه لجأ إلى اﻻختباء بعد القبض على صديقيه مباشرة حتى تتمكن أسرته من الترتيب لرحيله عن تركيا.
    他重申,在他的两个朋友被捕后,他立即躲藏起来直至他的家庭能够安排他出逃土耳其。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لجأ إلى造句,用لجأ إلى造句,用لجأ إلى造句和لجأ إلى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。